「プルプルする」は英語でなんて言う?

「プルプルする」は英語でなんて言う?

こんにちは。国際カップルHiro and Teruです。

日本語の擬音語はとても便利ですよね!

今日は「プルプル」を表す「Jiggle」という単語を紹介したいと思います。

この記事はこんな方に役立つ内容になっています。

  • 英語で「プルプル」ってなんて言うのか知りたい
  • 「Jiggle」の意味や使い方を知りたい
  • 「Jiggle」と似ている単語をまとめて知りたい

Jiggleの意味

(動詞)【自】小刻みに動く・軽く揺れる / 【他】~を小刻みに動かす・軽く揺らす

/

To jiggle is to move very quickly back and forth or up and down.

/

【語源】ジョギングのJogが語源とされています。小刻みなピッチで走るJoggingを語源として覚えると、Jiggleの意味を身につけやすいです。

動画の中ではやわらかいお肉を持ってぷるぷると揺れる様子を伝えています。

会話で使える例文

このお肉プルプルしていて美味しそう!

The beef is jiggling and looks delicious!

/

カップを揺らさないようにね。じゃないとコーヒーがこぼれちゃうよ。

Carry the cup carefully so it doesn’t jiggle, otherwise you’ll spill the coffee.

/

最近太っておなかの肉がゆれてる

My belly is jiggling because I'm getting fat.

/

運動をする女性は胸が揺れないようにスポーツブラをつけてます。

Women who exercise regularly know to wear sports bras so that their breasts don't bounce and jiggle.

/

 MEMO

iPhoneのアイコンを長押しすると、プルプル動き出しアプリのカスタマイズができますが、

あの機能はJiggle modeといいます。

その他似ている単語

Wiggle

(動詞)【自】小刻みに動く・揺れる / 【他】小刻みに動かす・揺らす

日本語訳で見るとJiggleと全く同じ意味になります。

ネイティブスピーカーも大きな違いはないと言っています

WikiDiffには以下のように書かれています。

As verbs the difference between wiggle and jiggle is that wiggle is (intransitive) to move with irregular, back and forward or side to side motions; to shake or jiggle while jiggle is to shake something gently; to rattle or wiggle.

https://wikidiff.com/wiggle/jiggle

Wiggle:変則的に上下、左右に動く

Jiggle:穏やかに揺らす(揺れる)

自分でコントロールしていないため動きが読みにくいのがJiggle
一方でWiggleはどの方向にどうやって動くか読めるというのが違うところです。

例文: I wiggled my toes in the water. (水の中で足の指を小刻みに動かした。)

Shake

(動詞)【自】震える / 【他】揺さぶる・振る

As verbs the difference between shake and jiggle is that shake is (ergative) to cause (something) to move rapidly in opposite directions alternatingly while jiggle is to shake something gently; to rattle or wiggle.

https://wikidiff.com/shake/jiggle

Shake:交互に反対の方向に早く動かす(動く)

Jiggle:穏やかに揺らす(揺れる)

Jiggleとの大きな違いは”小刻み”ではないという点です。早く大きく動かすときに使います
シェイクを作るときをイメージしてもらうとわかりやすいかと思います。

例文: He shook his cup of milk. (彼はミルクのカップを振った。)

Jiggleと似ている単語で「Joggle」という単語も比較されることがありますが、
日常会話では全く出てこない単語です。

まとめ

いかがでしたでしょうか?

言葉で明確に表せる違いがなくて難しい4つですね。

ネイティブスピーカー達の見解では以下のように使い分けているそうです。

Jiggle:胸やぜい肉・ゼリーやお肉に使う(プルプル)

Wiggle:イモ虫のような動きのときに使う(くねくね)

Shake:カップやかごなど、手で何かを動かすとき。大きな動きのとき。

動画でレッスン ~参考動画~ 

お肉を食べるときに今回の「Jiggle」を使っています。

動画を見て聞き取れるかチェックしてみてください。文字だけで学習しても翌日には72%は忘れてしまいます。一方で映像とあわせて学習することで、脳に記憶されやすくなると言われています。

ぜひ映像と一緒に学習してみてください。

ブログランキング参加中です。応援いただけると大変励みになります。

どうぞよろしくお願いいたします!


英会話ランキング

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です